Lord Jim

Adaptacja powieści Josepha Conrada w reżyserii Laco Adamika. Spektakl z 2002 roku. „Conrad jest w dziedzinie prozy powieściowej tym, czym był Szekspir w dramacie. Wielkością nieprześcignioną, której pozorne zmierzchy i rzeczywiste renesansy będą się jeszcze wiele razy powtarzać w przyszłych dziejach kultury świata. Że można go krytykować lub zaczepiać z różnych punktów widzenia, nie ujmuje mu to znaczenia, świadczy raczej o jego niesłabnącej żywotności” – twierdziła Maria Dąbrowska, subtelna i przenikliwa interpretatorka dzieł Conrada.
Wydana w 1900 r. powieść „Lord Jim”, obok „Nostromo” stawiana najwyżej w dorobku Josepha Conrada-Korzeniowskiego, powszechnie jest uznawana za pierwszy utwór, w którym pisarz ujawnił pełnię swych możliwości artystycznych. To arcydzieło literackie nieraz inspirowało twórców filmowych (dwie ekranizacje amerykańskie: Victora Fleminga z 1925 r. i Richarda Brooksa z 1964 r., z Peterem O'Toole'em w roli tytułowej) i ludzi teatru (spektakl Lidii Zamkow z 1972 r. w Teatrze TV czy Kazimierza Dejmka w Teatrze Nowym w Łodzi, 1976).
W nowej adaptacji telewizyjnej pióra Michała Komara, pisarza i zarazem conradysty, autora m.in. tomu szkiców „Piekło Conrada”, na pierwszy plan wysuwają się problemy moralne: kwestia honoru i poczucia odpowiedzialności, winy i jej odkupienia. Oryginalny scenariusz telewizyjny możliwie wiernie oddaje zarówno kompozycję powieści, jak i wielowarstwowość narracji.
Tytułową rolę zagrał Michał Żebrowski. Wystąpili także m.in. Piotr Fronczewski (Marlow), Gustaw Holoubek (Stein), Jan Englert (J.C.), Olgierd Łukaszewicz (Francuz), Kazimierz Kaczor (Cornelius), Bożena Stachura (Gemma), Janusz R. Nowicki (Brown). Spektakl, tak jak powieść, składa się z dwóch części – pierwsza przedstawia niejednoznaczne okoliczności katastrofy starego parowca wiozącego mahometańskich pielgrzymów, druga opowiada o podejmowanych przez Jima próbach rehabilitacji i zadośćuczynienia za winę sprzed lat.
Podobnie jak w prozie Conrada, w widowisku różne wątki opowieści splatają się, rwą i powracają, ustawicznie zmienia się czas i miejsce akcji oraz perspektywa narracji. Aby skoncentrować się na tym, co najważniejsze – na analizie dylematu moralnego – reżyser Laco Adamik zrezygnował ze zdjęć plenerowych, realizując całość w studiu telewizyjnym.
Spektakl, tak jak powieść, składa się z dwóch części – pierwsza przedstawia niejednoznaczne okoliczności katastrofy starego parowca wiozącego mahometańskich pielgrzymów, druga opowiada o podejmowanych przez Jima próbach rehabilitacji i zadośćuczynienia za winę sprzed lat.
Podobnie jak w prozie Conrada, w widowisku różne wątki opowieści splatają się, rwą i powracają, ustawicznie zmienia się czas i miejsce akcji oraz perspektywa narracji. Aby skoncentrować się na tym, co najważniejsze – na analizie dylematu moralnego – reżyser Laco Adamik zrezygnował ze zdjęć plenerowych, realizując całość w studiu telewizyjnym.

Autor: Joseph Conrad
Przekład: Michał Kłobukowski

Adaptacja: Michał Komar
Reżyseria: Laco Adamik
Scenografia: Barbara Kędzierska
Zdjęcia: Adam Sikora
Czas: 83 min